Translation of "delle proposte" in English


How to use "delle proposte" in sentences:

TK: Ma alla fine, i membri del Consiglio delle Arti hanno deciso che nessuna delle proposte meritava di sventolare sulla città.
TK: But in the end, the members of the Milwaukee Arts Board decided that none of the new entries were worthy of flying over the city.
Il Segretario generale comunica quindi la proposta di emendamento agli Stati parti, con la richiesta di far sapere se siano favorevoli a una Conferenza degli Stati parti al fine dell’esame delle proposte e della loro votazione.
The SecretaryGeneral shall thereupon communicate the proposed amendment to the States Parties with a request that they notify him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering an d voting upon the proposal.
Io ho ricevuto delle proposte decisamente bizzarre.
I've been getting some pretty weird propositions.
Voglio delle proposte prima dell'incontro con la nave.
I want options before we encounter the Klingon ship.
La madre ti aveva fatto delle proposte.
whose mother made a pass at you.
Tu sei una sposa ritornata a casa con delle proposte di matrimonio
And you are a returned bride with a proposal being discussed
Lui ha detto che non era la prima Volta che gli facevi delle proposte.
He said it wasn't the first time you'd made advances towards him.
Attualmente propongono, ma sono delle proposte iniziali, di basarlo sul Tay Bridge.
At the moment, they're suggesting... and, of course, these are early days, basing it on Tay Bridge.
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate): vedasi processo verbale
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 144) European Parliament News MEPs About Parliament Plenary
La modifica va esaminata anche nell'ambito delle proposte legislative della Commissione per potenziare la governance economica e la sorveglianza di bilancio degli Stati membri che appartengono all'area dell'euro.
The treaty amendment should also be seen in the context of the Commission's legislative proposals to reinforce the economic governance and budgetary surveillance of member states within the euro area.
Anche io ho avuto delle proposte, sai?
I've had offers too, you know.
Che è normale che riceva delle proposte.
It's no surprise she got offers.
Per contro, una decisione relativa alla registrazione delle proposte d'iniziativa che si basi su motivazioni giuridiche può essere impugnata.
On the contrary, the decision on the registration of the proposed initiatives which is based on legal grounds can be contested.
La Commissione propone, nella revisione delle proposte legislative sui rifiuti, un obiettivo più ambizioso per il riciclaggio degli imballaggi di plastica.
propose a more ambitious target for the recycling of plastic packaging in the revised legislative proposal on waste.
Il Parlamento ha approvato un nuovo fondo di difesa, rafforzato la cooperazione tra Europa e otto paesi del Nordafrica e del Medio Oriente e ha rinviato alla commissione per i trasporti la revisione delle proposte di legge sugli autotrasportatori.
The EP approved a new defence fund, strengthened cooperation between Europol and eight countries in North Africa and the Middle East and referred back to the Transport Committee for reconsideration the proposals on the lorry drivers.
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate)
Debate on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes
Obiettivo generale delle proposte è contribuire a un aumento più rapido delle opportunità offerte dalla creazione di un autentico mercato unico digitale, a beneficio sia dei consumatori che delle imprese.
The general objective of the proposals is to contribute to faster growth of opportunities offered by creating a true Digital Single Market, to the benefit of both consumers and businesses.
La sostenibilità e le soluzioni a lungo termine costituiscono i punti essenziali delle proposte presentate oggi, che comprendono i seguenti elementi:
Sustainability and long-term solutions are the key points of today's proposals which set out the following elements:
In caso di mancata cooperazione da parte di uno Stato o di rifiuto di migliorare la situazione alla luce delle proposte/dei suggerimenti del CPT, il Comitato può decidere di rilasciare una “dichiarazione pubblica”.
If a State fails to co-operate or refuses to improve the situation in the light of the CPT's recommendations, the Committee may decide to make a “public statement”.
Stiamo valutando delle proposte per la ricostruzione.
We're fielding some bids on the rebuilds now.
E quindi cos'e', un maniaco delle proposte indecenti?
So what is he, a serial indecent proposer?
L’elenco completo delle proposte di cui si prospetta il ritiro è riportato nell’allegato 2.
See the full list of the proposals for withdrawal in Annex 2.
Di fronte a queste sfide, alla fine degli anni novanta, sono state presentate delle proposte per creare un Cielo unico europeo, eliminando i confini nazionali nello spazio aereo, al fine di costituire un unico spazio aereo europeo in grado di:
Faced with these challenges, in the late 1990s, proposals were formed to create a Single European Sky, removing national boundaries in the air, to create a single airspace:
La Commissione presenterà delle proposte per assicurare che questi blocchi di gestione del traffico aereo regionale portino a effettivi miglioramenti operativi.
The Commission will present proposals to make sure these regional air traffic management blocks deliver real operational improvements.
D'altro canto, una decisione relativa alla registrazione delle proposte d'iniziativa che si basi su motivazioni giuridiche può essere impugnata.
On the other hand, the decision on the registration of the proposed initiatives, which is based on legal grounds, can be contested.
Inoltre, la Commissione presenterà delle proposte legislative in materia di diritti della persona nei procedimenti penali e azioni relative alla detenzione.
The Commission will also make legislative proposals regarding the rights of individuals in criminal proceedings and actions relating to detention.
No, veramente ha fatto delle proposte sessuali ad un poliziotto
no, actually, you sexually propositioned a male police officer.
Aveva delle proposte per lei. Riguardo alle sue figlie.
He had an interesting proposal for her concerning her daughters.
Mi hanno appena fatto delle "proposte".
I just got propositioned. That's because they're not paying for the paintings.
In tali casi, il Consiglio legifera sulla base delle proposte presentate dalla Commissione europea.
The discussion was based on the first assessment of the Greek proposals by the three institutions - the European Commission, the European Central Bank and the International Monetary Fund.
Gli elementi principali delle proposte sono riepilogati di seguito.
The main elements of the proposals can be summarized as follows:
Il termine ultimo per l'inoltro delle proposte è il 28 febbraio 2013.
The deadline for the submission of proposals is 28 February 2013.
Analisi delle proposte: caratteristiche e regole di base
Proposal analysis: features and basic rules
Obiettivo delle proposte odierne è predisporre un meccanismo di risposta coordinata a livello dell'Unione inteso a proteggere il funzionamento e l'integrità dello spazio Schengen.
Today's proposals will ensure that a mechanism for a coordinated EU response is available to protect the functioning and the integrity of the Schengen area as a whole.
In questo bando, il 45% delle proposte selezionate rientra nel settore delle scienze fisiche e ingegneristiche, il 37% nelle scienze della vita e il 18% nelle scienze sociali e umane.
In this call, 45% of selected proposals were in the 'Physical Science and Engineering' domain, 37% in 'Life Sciences', and 18% in 'Social Sciences and Humanities'.
Il portale offre a coloro che partecipano al programma Erasmus+ una serie di funzionalità, servizi e strumenti per facilitare la presentazione delle candidature e il monitoraggio e la gestione delle proposte e/o dei progetti online.
The portal offers a variety of features, services and tools for Erasmus+ participants to make it easier to apply for, monitor and manage proposals and/or projects online.
Esame delle proposte di sperimentazione - ECHA
Examination of testing proposals - ECHA
Ritornerà su tali aspetti alla luce delle proposte in questione.
It will return to these issues in the light of those proposals.
In risposta a ciò, abbiamo migliorato il processo interno di raccolta delle proposte dei nostri portatori di interesse e di elaborazione di una visione e di strategie ampie a livello aziendale mirate a uno sviluppo sostenibile.
In response, we have been improving the process of collecting stakeholders' ideas and setting up corporate-wide vision and strategies for sustainable development.
Oggi la Commissione europea presenta delle proposte relative a programmi di finanziamento semplificati che contribuiscano a costruire uno spazio europeo di giustizia.
Today, the European Commission is putting forward proposals for simplified funding programmes to help build an EU area of justice.
Mentre i dettagli precisi delle proposte devono ancora essere definiti, ciò permette un peso da 7, 5 tonnellate per asse anteriore in combinazione con un 11, 5 tonnellate per l'asse trattivo.
While precise details of the proposals have yet to be defined, this allows a 7.5 tonne front axle weight in combination with an 11.5 tonne drive axle.
La valutazione d'impatto delle proposte della Commissione evidenzia che il settore vanta una grande capacità di innovazione e gode di un notevole vantaggio comparativo rispetto ai concorrenti.
The Commission's impact assessment of the proposals shows the sector has a large capacity for innovation and enjoys a substantial comparative advantage over competitors.
I testi dei trattati, degli atti legislativi, della giurisprudenza e delle proposte legislative possono essere consultati su EUR-Lex, la banca dati del diritto dell'Unione europea.
The complete texts of treaties, legislation, case law and legislative proposals can be viewed using the EUR-Lex database of EU law.
L'esatto ammontare del finanziamento dell'UE dipende anche dai dettagli delle proposte nazionali.
The precise level of EU funding available also depends on the details for the national proposals.
E credo veramente che ci siano forti probabilità di riuscire a trovare un accordo a Copenhagen, se lavoriamo insieme. Ho sicuramente portato avanti delle proposte
I certainly have been putting forward proposals that would have allowed the poorest parts of the world to feel that we have taken into account their specific needs.
1.6122679710388s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?